Nunca pensei muito no que cantava, portanto, o facto de se tentar matar um gato com um pau nunca me fez espécie. Nem a mim, nem a ninguém; não venham com a ideia iluminada de querer mudar as letras destas canções populares infantis, para não influenciar negativamente as criancinhas, que isso comigo não pega. Já tive muitos gatos e nunca pensei em bater em nenhum.
Mas este texto não é sobre isso.
Depois de, arrisco, mais de 30 anos, olhei para a letra do clássico "Atirei o pau ao gato" com 'olhos de ver' e descobri aos 36 anos de idade que não foi "cuberru" (fosse lá isto o que fosse...), mas sim "com o berro" do malfadado gato que a D. Chica se assustou. Significa, portanto, que os gatos berram.
Li agures alguém comparar isto a quando, em miúdos, cantávamos em "inglês" sem saber uma única palavra. Sim, está ao mesmo nível. A ingenuidade linguística tem sempre uma certa piada.
Eram tempos mais simples. Nem as pistolas de água faziam mal a ninguém, vá-se lá entender esta mente humana... Tanta maldade ensinada logo desde pequenino; não sei como não demos todos em psicopatas.
Sejam felizes, não compliquem nem se deixem e merdificar e... Sonhem!
Comentários